28 agosto 2009

IMPORTAM-SE DE REPETIR?

Há uns largos meses contei-vos as desventuras de uma insuspeita jovem alemã que proferiu, no âmbito de um normalíssimo concurso televisivo,
a expressão "Arbeit macht Frei" e que para além de ter sido imediatamente obrigada a retratar-se durante a emissão foi posteriormente despedida.
Na Alemanha fazem escola os vocábulos proscritos, basicamente todos aqueles fortemente conotados com o Nacional-Socialismo, criminalmente considerados e com direito a prisão e tudo... Mas se o rídiculo matasse por estes dias os juízes do Supremo Tribunal da Alemanha estariam mortos ao determinar que o uso de terminologia Nazi em língua estrangeira não é um crime, revogando uma sentença anterior da Audiência Provincial de Gera (Leste da Alemanha) de 2005. Condenado por posse de camisolas com a inscrição “Blood and Honour” (Sangue e Honra), inspirado no "moto" gravado nas lâminas das adagas da Hitler Jugend “Blut und Ehre”, viu o STA absolvê-lo com a explicação de que a conotação nazi não advém do conteúdo do lema mas sim da sua utilização no idioma alemão...
Mais novas, pois, da ditadura e mais vocábulos impronunciáveis... mas por enquanto apenas em alemão!

Etiquetas: , ,

1 Comments:

Blogger harms said...

Isso quer dizer que só os nazis alemães é que são maus? Ou, por exemplo, se eu for nazi e falar alemão também sou mau? Não percebo e pensar nisso faz-me doer a cabeça. Acho que vou continuar a ser nacional-sindicalista.

sexta-feira, 28 agosto, 2009  

Enviar um comentário

<< Home